svmasha
прокрастинатор, по-моему, это человек, который искренне верит в то, что он не лентяй и что уж завтра-то точно, он/она сделает то, что не сделал/а сегодня
ага
и как тогда это называется?
Человеку ничто не мешает сделать это сегодня, но он почему-то откладывает это на другой день.
И кто тогда лентяй?
Русский язык более прямой, называет вещи своими именами.
Устроиться на работу по знакомству по-русски называется по блату. Слово несет негативный оттенок.
Английский вариант - networking. Вроде как даже заслуга, что нашел знакомых, которые помогли получить позицию в этой компании.
Moony
Русский язык не такой богатый, как английский.
как раз наоборот
Скажи по-английски одним словом подкова.
Не лошадиный ботинок, и именно предмет, обозначающий подкову и ничто больше.
А родственные связи, тесть/теща, шурин/деверь и т.д.
Примеров можно привести сотни.
Английскому языку такое и не снилось.