Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Индия › Иностранным туристам показали, какие ужасы таит в себе священная река Ганг

Карма 39
Ответить
28.01.2017
Munro
А что, есть слова или буквы, которые произносятся на вдохе?

konechno est'
Карма 190
Ответить
28.01.2017
Munro
Доша "капХа" - это как, никому ничего не режет?

Латиницей транслитерация फ будет pha, так что норм кириллицей тоже "пха". .

Транслитерация Ганги же будет Gaṇgā (गंगा).
Munro м
Карма 394
Ответить
28.01.2017
quest

Пример приведёте?

Vidyarthi

То есть, Pho (латинская транслитерация вьетнамского слова) на русском будет звучать как "Пхо"?
Карма 190
Ответить
28.01.2017
Munro
То есть, Pho (латинская транслитерация вьетнамского слова) на русском будет звучать как "Пхо"?

Я не знаю правил чтения на вьетнамском, но знаю их на хинди, так же как и разные вариант произношения некоторых слов "капха" произносят и как "капх", например.

"Шива" - произносят ближе к "Щива", также говорят "Щив", а в некоторых местах - "Сива" и "Сив".
Moony м
Карма 5003
Ответить
28.01.2017
Щива и каша — пища наша!
Moony м
Карма 5003
Ответить
28.01.2017
Кстати, сами хиндусмены могут сочетание "ph" запросто произносить как "ф" на английский манер. В слове phal, например.
genrih м
Карма 211
Ответить
28.01.2017
Как правильно будет - Рим или Рома?

Да, ещё - может и Инд называть Инда?

И надо бить по голове всем, кто говорит и пишет - Москов, Раша, ведь как всем известно, что правильно будет Москва и Россия. Кто-нибудь не согласен?

И последний вопрос на засыпку некоторым гм,... знатокам: Почему мы говорим Новый Орлеан, а не Нью Орлеан? Ведь Нью Йорк не называем Новым Йорком.
Карма 39
Ответить
29.01.2017
genrih
И надо бить по голове всем, кто говорит и пишет - Москов, Раша, ведь как всем известно, что правильно будет Москва и Россия. Кто-нибудь не согласен?

странные вопросы. бить по голове в т.ч. арматурой за Раша вместо Российская Федерация конечно не надо. на правильность речи битье по голове особо положительно не влияет. диалектов много, акценты и ударения ставят по-разному, используют сленг, краткие или устаревшие языковые конструкции, в зависимости от. и за то, что говорят Инд и Ганг, а не Ганга, Хинду, Индус или Синдху тоже, само собой, бить не надо. Некоторые Екатеринбург до сих пор Свердловском именуют, особенно пожилые ветераны, им нафиг не надо переучиваться. Но, считающим себя более-менее грамотными и любителям Индии все же органичнее обозначать Гангу в женском роде, так как это название в оригинальной традиции несет множественную смысловую нагрузку. И довольно устоялась уже прямая транслитерация Ганга и в русскоязычном дискурсе, так и пишут в новых переводах, и говорят. Поэтому в данном конкретном случае выражение поправок также уместны.

Зачем был задан вопрос про Новый Орлеан и Ром? Чтобы по аналогии все особенности\неточности переводов различных топонимов по всему глобусу под случай с Гангой сгрести и засыпать одной единой лопатой? каждый случай рассматривают обычно в определенном контексте, в т.ч историческом и культурном. и делают соответствующие исключения и уточнения. Например, в русскоязычных словарях пишут Ганг (Ганга), и практически всегда добавляют ремарку-сноску в описание, что в индийских языках Ганга женского рода. Так же и с совпадающими топонимами, но из разных местностей: Санкт-Петербург (Флорида, США) и Санкт-Петербург (РФ).

Новый Орлеан или Нью Йорк (или Старый Новый Год) - это примитивное словообразование, на французком или испанском или английском добавлялась тупо приставка "новый" к названию города в Старом Свете. А первые переводчики на русский к-нить Диккенса переводили многие имена и названия на свой вкус, и для различения (потому что были и дубли). та же Беатриче или Беатриса - смотря с какого языка был сделан перевод. что тут непонятного - непонятно.
Карма 39
Ответить
29.01.2017
Munro
quest

Пример приведёте?


наверное, лучше будет, если вам при случае какой-то специалист на курсах по фонетике покажет воочию, как эти буквы и слова произносятся, со всеми придыханиями и тонкостями. мне как-то совсем лень (да и не такое уж большое удовольствие) дополнительно тут простыни многобуквенные описывать по фонетике, подбирая примеры буквоупотреблений. да еще и в раздувшемся споре из-за весьма мелкого и довольно очевидного вопроса.
zioma м
Карма 102
Ответить
29.01.2017
Какие ужасы таит в себе священная река Ганг(а) :-) Вы еще лингвистический анализ русских и немецких названий проведите. Беларусь - Вайсрусланд: кто какого рода, даже после опиума(марихуаны) не разберешься. Да и Германия и Дойчланд.
Следить за важными новостями удобно на нашем телеграм-канале «Межгалактический Дирижабль». У нас также есть уютный «Межгалактический Чат».
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики