Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Вся Индия › а если плохо знаю английский?

Карма 165
Ответить
13.02.2012
lisalisa
Вы переведите "черешня", а не "вишня"!

Все мои ученики-иностранцы (в Москве) говорят sweet cherry. Словари словарями, а носители живого языка - это совсем другое дело.

А я бы черешню перевел как sour cherry ссылка, так как по моим ощущениям черешня более кислая, чем вишня.
aramat ж
Карма 37
Ответить
13.02.2012
anikolaev + и огромное спасибо за ссылку.
Карма 378
Ответить
13.02.2012
aliminator
А я бы черешню перевел как sour cherry ссылка, так как по моим ощущениям черешня более кислая, чем вишня.

А тем временем, под видом cherry в Индии продают ... Интересно, кстати, как называется по-настоящему то, что в Индии называется cherry?
Ответить
15.02.2012
aliminator
А я бы черешню перевел как sour cherry

тоже правильно. Но совсем правильно будет - mazzard (sweet mazzard, mazzard cherry)
Карма 115
Ответить
15.02.2012
LearnWords - для пополнения словарного запаса очень не плох. Pimsleur.English.for.Russian.Speakers - удобно в машине,в дороге. 30 начальных, коротеньких уроков и вполне можно изъяснятся. Если хотите с произношением - Rosetta.Stone.V.3.4.3A.Plus.Language. Это уже по серьезней. Ну и упомянутый выше курс Полиглот, то же, вполне хорош. Все есть здесь - http://nnm-club.ru/. Ну и Гугл со товарищи, всегда помогут. На мой взгляд, проблемы общения в Индии (и не только) - психологического характера. 4-5 десятков слов на английском + отсутствие комплекса + желание + улыбка = понимание.
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики