Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Всякая всячина › Перевод на хинди - нужна помощь знатоков!

Карма 2
Ответить
27.12.2009
хоть общий смысл... спасибо
sash ж
Карма 6
Ответить
28.12.2009
Anarkaly
Kaise bataayein, kyun tujhko chahe, yaara bataa

это песня из Ajab prem ki kahani ,что ли ? или я ошибаюсь?

общий смысл? обычная песня о любви из инд кино...

Как тебе сказать,зачем люблю тебя,любимая,слов не подберу...

слова сердца,мои глаза все тебе объяснят

ты не знаешь

при встрече мы и не встречаемся,что за причина,не знаю,почему

продолжаем быть незнакомцамив

на ресницах оставшимся сном--только ты!...

ну и так далее!

понравилось?
Карма 2
Ответить
28.12.2009
отлично, !!! спасибо огромное.
sash ж
Карма 6
Ответить
28.12.2009
Ну что вы! я и еще могу...

мне даже приятно! а то хинди вообще практики нет!хоть и в мумбаи живу! все индийцы пытаются разговаривать со мной только по англ...а еще и необщительная(вот ведь наказание!!!)
Карма 2
Ответить
30.12.2009
здорово, я тоже хочу в индию.. только пока еще там ни разу не была, собираюсь в 2010 году .. если получится((

а может вы знаете эту песню и скажите ее смысл Tera Hone Laga Hoon
Карма 2
Ответить
31.12.2009
aankhon kay sagar и еще это.)))
Карма 137
Ответить
31.12.2009
aankhon kay sagar - Море глаз (возможно, герой или героиня поет о том, что глаза его любимой (любимого) как море), нужно смотреть что поется перед и после этой фразы

Tera Hone Laga Hoon можно перевести как Я начал становиться твоим
Карма 2
Ответить
31.12.2009
спасибо...)))
sash ж
Карма 6
Ответить
31.12.2009
Anarkaly
скажите ее смысл Tera Hone Laga Hoon

А что за песня,что -то не припомню...
Карма 137
Ответить
31.12.2009
Из упомянутого выше фильма Ajab Prem Ki Ghazab Kahani. Красивая песня. Поют Атиф Аслам и Алиша Чинай
Помощь сайту
⚠ Топик закрыт
Случайные топики
Новое в Блоге