Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Мертвый Журнал › Рамаяна

mih м
Карма 1
Ответить
8.10.2006
Весьма признателен, Константин, за голос в защиту науки. Я - также ее приверженец. Я - не кришнаит, не брахманист, а просто историк-текстолог, переводчик (англ, фр., хинди, санскрит) и преподаватель со стажем (этика, история культуры, индийская философия и литература). Учился в Москве в и-те востоковедения. Сначала защитил диссертацию по истории Кашмира 11 в. на основе дидактических и сатирических произведений тантриста-шиваита Кшемендры (в 1999 г. опубликовал перевод ряда его поэм), а с 1990 сосредоточился на многие годы на исследовании Рамаяны, Тантр и Вед. То, что я действительно открыл в этих книгах, я детально описал в 3-томники "Ключ к Ведам" (Интегральная герменевтика, Тайные коды хронокомпьютера и Ведийская письменность, Минск, 2005). В 1995 г. я перевел первую книгу Рамаяны Вальмики и предпослал переводу большое введение, в котором освещается история текста. Перевод учитывает то, что делалось в Италии, Франции, Америке, Индии, но опирается на мое видение древней цивилизации и ее науки. Да, речь идет не больше не меньше о дискретной математике, программировании, астрономии, математико-астрономической, если и не окончательной, то вполне работающей в контексте ведийского программирования хронокосмоса или вечного календаря-хронометра дешифровке индского (ведийского) письма. Все это достойно оценено ведущими санскритологами Индии на ряде Всемирных санскритологических конференций. Просто мою теорию куда более хорошо знают в Индии и других странах, и практически не знают в России, в силу того, что нас развели по разным медвежьим углам с тем, чтобы втихаря делить шкуру реально убитого медведя.

Вот и все.

С уважением, Михаил.
Карма 129
Ответить
8.10.2006
Кстати, Константин, у меня вот тоже такое ощущение, что Махабхарата - не кончилась. Она - продолжается. Лет так через ... 500-700-1000? будут люди читать шлоки и удивлятся событиям давно минувших лет (века20-го...), что? к чему? почему? И каждый будет находить и видеть что-то ( или только ) свое. Надеюсь, к тому времени клубы почитателей эпоса совсем уж не вымрут

И еще. Кто знает хороший и действующий онлайновый клуб любителей эпоса, киньте ссылку, пож-ста .
Карма 23
Ответить
10.10.2006
NaraParva :
Кто знает хороший и действующий онлайновый клуб любителей эпоса,

Есть. Индостан.Ру. Увы, шутка.

Любители эпосов расползлись по разным сайтам как тараканы от дихлофоса. Один раз я по ссылке набрел на любителей Махабхараты (по их словам достаточно эрудированных) среди любителей однополой любви. До сих пор не могу распечатать упомянутую там повесть об Арджуне и Кришне (чой-то для данной аудитории меня это насторожило....)

А еще есть мнение что Вавилон-5 (пятисезонный НФ сериал из полутора сотен серий) - зашифрованная Махабхарата или ее продолжение.

Так что бессмертное дело классиков рамаянизма-махабхаратизма живет и процветает, отчего Вальмики и Вьяса наверняка переворачиваются в своих самадхи.

(Муни как-то неосторожно упомянул, что в блог можно втиснуть до ста страниц текста. Я в это до сих пор не верю. Как найду свой текст о Карне и ритуализме битвы на Курукшетре - ей-Кришна, то втисну для эксперимента, хотя бы на пару дней, чтобы убедиться что блог от этого не лопнет).
Карма 688
Ответить
10.10.2006
Константин :
Как найду свой текст о Карне и ритуализме битвы на Курукшетре - ей-Кришна, то втисну для эксперимента, хотя бы на пару дней

Давай! И не на пару. С интересом прочту.
shura м
Карма 346
Ответить
11.10.2006
Константин :
то втисну для эксперимента, хотя бы на пару дней, чтобы убедиться что блог от этого не лопнет).

На пару дней не получится, мы все равно за столько времени не успеем прочесть...
Карма 129
Ответить
12.10.2006
Константин :
упомянутую там повесть об Арджуне и Кришне (чой-то для данной аудитории меня это насторожило....)

"Книга Арджуны" на сегодня - один из лучших фанфиков на русском языке именно по Махабхарате, а не по "Черному Баламуту" (как и подтвердила сама Ауренга, жаль,только,девочка подалась к анимешникам.А бывало, радовала нас то описанием похода Арджуны на Север, то прелестным этюдом про Кириту..) Жаль - иссяк пожалуй единственный источник фанатского творчества на русском языке...

Ну а на английском:Книга Сахадева и книга Драупади. Я не считаю ортодоксальную литературу Индии - это совсем другое дело. Меня же интересует влияние эпоса на простом, народном,так сказать уровне (отсюда мой ник - Сказание народное ). Коллекционированием чего я и занимаюсь. Спасибо, Константин и за Махабхарату и за Рамаяну!
Карма 23
Ответить
12.10.2006
NaraParva

В переводе для жителей удаленных районов:

NaraParva :
фанфиков

NaraParva :
анимешникам.

Это сильно ругательно?
Карма 129
Ответить
12.10.2006
Нет - не сильно! Фанфик - обрусевшее и сокращенное fan's fiction - то есть - творчество поклонников жанра.

Анимешники - группа людей, (преимущественно женского пола и молодого возраста) увлекающихся японскими мультфильмами до такой степени, что мне про это и говорить не хочется...
Карма 23
Ответить
13.10.2006
NaraParva

Удалось распечатать и прочитать Книгу Арджуны.Наверное, слишком быстро, чтобы оценить по достоинству. Но хотя бы так.

Очень любопытно. Не трактовка событий - ну, я ее представляю совершенно иначе. Впрочем, в таких случаях я вспоминаю: "Не стреляйте в пианиста - он играет как умеет!". У Ауренги была причина написать Книгу, она дала превосходную стилизацию - главное для меня понять, что она все же хотела этим сказать и на что меня натолкнула.

Меня, как и тебя больше интересует преломление эпосов в совершенно разных обстоятельствах и культурах. Если я смогу выйти на свой пропащий Живой Дневник, там поднималась эта тема - я перепечатаю свои рассуждения.

Наверное поэтому мне безразличны прямые переложения эпосов на современный лад. Мне неизвестны удачи.

Как бы это объяснить?

У истоков фэнтези стоят Толкин и Говард. Но если Толкин смог воссоздать атмосферу эпоса и практически создать свой собственный, - то Говард механически переносил типаж своего современника-авантюриста в разные антуражи. (по его собственному признанию он сочинял сюжеты , а затем в зависимости от специфики издания предлагал в роли главного героя то Конана, то ирладндца - авантюриста).

Сейчас у Толкина нет достойных последователей, зато метод Говарда живет и процветает. Очень-очень трудно представить адекватно первоисточнику обстоятельства и героев. Удачнее всего получаются пародии.

Как мне представляется первоначальное бхакти было основано на парадоксальном соединении для верующего представления о Боге, высшем, трансцендентном, как о реальном, более чем плотском объекте любви.

Восток-дело тонкое. И темное.

И это чувство до сих пор подпитывает различные разновидности бхакти (вот только бхакти вайшнавизма из-за укорененности среди варваров-млечхов, которым такое по природе недоступно, дальше всего отошло от первоначальной формы и стало ближе к христианской вере).

В свете такой концепции достаточно легко представить мужчину, испытывающего к Кришне половое влечение. А что, поэтессам бхакти можно представлять себя в объятиях Кришны - а мужчине нельзя? Что за дискриминация по половому признаку? Как сказал кто-то из гуру - по сравнению с Кришной мы все гопи. Правда доступные мне поэты бхакты (из сборника "Голоса средневековой Индии") предпочитали рассматривать Бога в ипостаси матери. Хотя наверняка есть бхакты, для которых Бог превращался в безумно желанную женщину - или мужчину, в зависимости от ориентации.

Мне даже стало интересно представить мужской аналог Мира Баи - раджпута, прирожденного воина, томящегося от неразделенной любви к Кришне и претерпевающего через это множество страданий. Блин, даже захотелось написать об этом!!! Жаль, что моя собственная ориентация не позволит мне углубиться в научные изыскания сублимации гомосексуальной любви в любовь к Богу! Вряд ли это было так женственно как описано у Ауренги. Любовь спартанцев друг к другу наверняка не была такой тонкой и чувственной, это скорее было нечто проявления высшей дружбы - чуть грубоватой, ироничной и в глубине очень-очень нежной.(никого не коробит?)
Карма 129
Ответить
13.10.2006
Константин :
Наверное поэтому мне безразличны прямые переложения эпосов на современный лад. Мне неизвестны удачи.


Мне тоже. И Олди - не исключение, хотя по-своему оригинальны.
Константин :
Мне даже стало интересно представить мужской аналог Мира Баи - раджпута, прирожденного воина, томящегося от неразделенной любви к Кришне и претерпевающего через это множество страданий.
Ну аналоги,скорее всего имеются. Надо поискать.

И вот в поэзии на русском -тоже кое -что есть.

Например - это:

НИШАНТА-ЛИЛА

ака Не буди лихо, пока оно спит!(комментарий одной девочки)

"Он пока еще спит... Не будите Его, умоляю!

Медно-черные кудри Его разметались, как крылья,

а сапфировый лик Его светел и чист.

Его юное тело - как синий сапфир.

Нет, куда там! Прекрасней сапфира

в сотни, в тысячи, многие тысячи раз.

Ведь сапфиры не дышат, не плачут сапфиры,

не смеются сапфиры, сапфиры не могут любить.

Целый мир затаился во тьме предрассветной -

он не смеет мешать Его сладкому сну.

Только ветер, как пьяный, забывший дорогу домой,

бесшабашный, подвыпивший утренний ветер,

по весеннему лесу петляя, в лесную беседку забрел.

Там в беседке лесной он увидел Его и застыл в изумленье.

Как он хочет украдкой коснуться прекрасного юного тела,

как он волосы хочет пригладить, приникнуть к груди,

и с цветами играть и ласкать Его снова и снова.

"Осмелеть бы чуть-чуть и украсть поцелуй с его губ,

лишь один поцелуй, а затем улететь восвояси".

Но, застыв на пороге от страха, любви и восторга,

он стоит, не решаясь коснуться, боясь разбудить.

Он пока еще спит... Не будите Его, умоляю.

На рассвете в лесу, уже чувствуя дня приближенье,

начинают цветы распускаться (как будто зевают со сна).

Пчелы первые, точно спросонья, гудят недовольно:

"Лежебоки, скорей просыпайтесь, давно распускаться пора".

Он пока еще спит. Почему же кукушки кукуют?

Почему прилетел попугай и на ветку уселся спокойно?

Почему закурлыкали горлинки разом и петух свое соло запел?

Почему закричали павлины и павы, рыдая?

Он глаза открывает. Закончился сон мой волшебный.

И прозрачную рагу играет оркестр из цветов,

чтобы праздник Его пробужденья отметить достойно."

Авторство приписывается первому ученику Шри Вишнупада.
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики
Новое в Новостях