Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Туризм и путешествия › В российских загранпаспортах унифицируют написание, туристов просят быть внимательными

Карма 416
Ответить
29.08.2014
А вы знаете, что Юлий уже давно зовут IULIIA?

кошмар :):))
zioma м
Карма 100
Ответить
29.08.2014
Aakanksha
кошмар :):))

а как это потом читают иностранцы - это вообще пестня. у нас международная компания - вся внутренняя документация по английски. и адресная книга тоже. Вместо телефонов - Lynс. И когда он переводит на автоответчик - робот называет имя и фамилию абонента по записи в адресной книге. И когда он пытается прочитать что-то типа Tatstsiiana - понять практически невозможно.
Карма 1287
Ответить
29.08.2014
Vrinda
А как будет Ж? Было ZH, или не меняется?

да, .....! Из за этого ......-ого написания ZH в качестве Ж, последние 15 лет за рубежом мою фамилию произносят неправильно, т.к. произносится это как З, а не как Ж.
Moony м
Карма 4918
Ответить
29.08.2014
Надя по паспорту Nadezda.
Vrinda ж
Карма 194
Ответить
29.08.2014
А я вот Nadezhda... Но я давно делала паспорт, может теперь я уже какая-нибудь другая...
Карма 154
Ответить
30.08.2014
Если не ошибаюсь, ранее количество букв латиницей в фамилии и имени должно было соответствовать количеству букв в русском языке, теперь получается этого не будет.
Карма 1287
Ответить
30.08.2014
Rinlan Darius

Первые два паспорта мне были выданы с нормальной транслитерацией J, а все последующие с пресловутым ZH. Когда я попробовала возмутиться, мне сказали, что они перешли с франзузской (!) на английскую и ничего править не будут. Так теперь и живу, хотя по прежнему слух режет.
Moony м
Карма 4918
Ответить
30.08.2014
tash-tash

ZH - это нормально. Хуже, когда просто Z. Надезда, блин.
Карма 1070
Ответить
30.08.2014
Moony
Надезда, блин.

У меня сестрёнка Маша в Рйанэйре работает. Она по латвийскому паспорту Marija что по правилам латышского читается как Мария, но вот на бэйджике её имя все англоговорящие норовят прочитать "Мариджа" :)
Карма 1287
Ответить
30.08.2014
Moony
ZH - это нормально. Хуже, когда просто Z. Надезда, блин.

Оба варианта произносятся как З, так что хрен редьки не слаще.

Хотя нашим Настенькам приходится хуже всего. Даже правильно проспеленное имя Anastasia иностранцы читают как анастезия)
Следить за важными новостями удобно на нашем телеграм-канале «Межгалактический Дирижабль». У нас также есть уютный «Межгалактический Чат».
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики