Форум Блог Новости Путеводитель   Реклaма

Туризм и путешествия › В российских загранпаспортах унифицируют написание, туристов просят быть внимательными

Luna ж
Карма 1911
Ответить
29.08.2014
Россия перешла на международные стандарты написания имен и фамилий граждан в загранпаспортах, что вызовет некоторые незначительные «разночтения» в написании имен и фамилий туристов. Эти «мелочи» могут коснуться, например, туристов, одновременно подающих заявления на оформление паспортов и оформляющих туры по раннему бронированию.

«Правила транслитерации ФИО могут измениться», - предупреждает туристов «Российская газета» со ссылкой на ФМС. Изменения, в целом, будут таковы:

буква "ц" в именах и фамилиях теперь передается сочетанием "ts" (раньше было "tc");

в гласных "я", "ю", "е", для перевода которых использовалась латинская "y" и вторая соответствующая буква (скажем, "я" = "ya", "ю" = "yu") теперь будет "i";

буква "й" стала переводиться с помощью "i" (раньше было "y");

введена буква "ъ", которая передается сочетанием "ie".

Вот несколько примеров написания имен по-новому: Анастасия - ANASTASIIA, Дмитрий - DMITRII, Александр - ALEKSANDR, Валерий - VALERII, Наталья - NATALIA.

«Если граждане не согласны с новой транскрипцией, то при подаче документов необходимо написать заявление о сохранении старого варианта. Основанием может служить один из ваших документов со старым написанием ФИО, перечисленных в Приказе ФМС от 26.03.2014: паспорт или вид на жительство иностранного государства; действующая виза; свидетельство о рождении (свое или ребенка); свидетельство о браке, оформленное за рубежом», - прокомментировали в ФМС.

http://www.tourprom.ru/news/26215/
Карма 667
Ответить
29.08.2014
Чиорт побиирии! А кто-то ведь и написание на кредитках подбивал под написание в загранпаспорте.
Moony м
Карма 4880
Ответить
29.08.2014
Luna
буква "ц" в именах и фамилиях теперь передается сочетанием "ts" (раньше было "tc");

Интересно, какой идиот придумал это tc? Почему не tz или tds?
Moony м
Карма 4880
Ответить
29.08.2014
Luna
ANASTASIIA

Интересно, сколько лет пройдет, прежде чем чиновники спросят лингвистов, как правильно транскрибировать такие имена? Почему не ANASTASIYA, VALERIY, NATALYA?
Luna ж
Карма 1911
Ответить
29.08.2014
Муничка, а у нас транскрипция вообще с беларуского на английский )) Ты бы видел, как у нас извращаются ))
Карма 667
Ответить
29.08.2014
Если бы кто-то спрашивал лингвистов, то ели бы мы нормальные суси и смеялись бы над бункерной речью Хитлера.
Vrinda ж
Карма 191
Ответить
29.08.2014
А как будет Ж? Было ZH, или не меняется?
Moony м
Карма 4880
Ответить
29.08.2014
Vrinda

Очевидные варианты для слабаков. Будет как-нибудь типа ZJ или GZ.
Shiny ж
Карма 147
Ответить
29.08.2014
Moony
ANASTASIYA, VALERIY, NATALYA?

тут и не лингвисту понятно, что такое написание ....просто логично.

Я при смене паспорта просила изменить идиотское написание MARIA на MARIYA. На картах всегда писали нормально- MARIYA. Потом я брала в банке идиотские справки в том, что я - это я ( MARIA и MARIYA - одно и тоже лицо). Было очень неудобно.
Карма 416
Ответить
29.08.2014
Мне год назад уже дали паспорт с новыми (вот как раз этими) правилами транслитерации. Вообще мне "везет" - каждый раз, когда я по той или иной причине меняю паспорт - меняется транслитерация, и у меня все время разные фамилии. У меня есть почти все меняющиеся буквы :) Кредиток собралась целая толпа для разных, видимо людей.

Но надо сказать, сложностей с билетом не было, хотя он был оформлен по старым буквам, и с банками тоже никогда не бывает проблем.
Следить за важными новостями удобно на нашем телеграм-канале «Межгалактический Дирижабль». У нас также есть уютный «Межгалактический Чат».
Помощь сайту
Войди или зарeгиcтpируйся, чтобы писать
Случайные топики